Rolando Gutierrez de la Cruz
Ref# CA1746

About Me
My name is Rolando Gutierrez de la Cruz. I'm a 12-year-old.
Birthday

My birthday is
May 23, 2009.
Sponsorship Type

Child

Attends Program

Chuchucá

Program Country

Guatemala

My Story

Chuchuca, where your child lives, is an area located high on the side of a mountain in the state of Quiché, Guatemala. Life in this area is very difficult and very isolated from the outside world.  It is more than a two hour walk to the nearest market town of Zacualpa.  Chuchuca is a farming area where corn and black beans, the staple elements in their diet, are the major corps. The Quiché Indians who inhabit this area trace their ancestral roots to the ancient Mayan civilization. They normally speak an Indian dialect called Quiché - however, Spanish is becoming more common. Very little money ever changes hands in this area as they live on a barter system.

Hello! My name is Rolando Gutierrez de la Cruz, and I want to you something about my life. I was born on May 23rd, 2009 in Chuchuca. I live together with my parents Arnulfo and Estela, 3 brothers and 2 sisters. We are all members of the Church of Christ. I am healthy, and this year, I attend 2nd grade at school. I only attend classes at school 3 days a week, and the rest of the week, I do my assignments at home. I enjoy playing football, and my favorite food is soup with noodles. I like rabbits and my favorite color is orange. My father makes a living working as a day laborer and sometimes travels to the cost to cut sugar cane. On the other side, my mother takes care of us and the house but also raises chickens to improve the incomes. Fortunately, we own a house made of wood walls with a tin sheet roof and dirt floor. There is only one room where we also cook. We use a hose to get water from a nearby river and candles for light. Besides the chickens, we also have a pig. My mother usually takes me to the feeding program, and it takes us a 1-hour walk to get there. Well, this is all for now, but I hope to share more with you next time.

Blessings and hugs,

Rolando Gutierrez de la Cruz

Translated by: Mireya Barahona de Sandoval, AAC Secretary / Antigua